
Originally Posted by
Mookie
Çok teşekkürler ya, Sigames'in Türkiye datasını yapma işini size vermesinin ticari terim olarak neye tekabül ettiğini unutmuşum.
Benim orada bahsettiğim şu: Sigames yarın Türkçe dil çıkarmaya karar verirse bunu londra sokaklarını arşınlayıp Türkçe bilen yeminli tercüman arayarak geçirmez. Türkiye'deki küçük bir oyun stüdyosuna telefon açar, ingilizce dil dosyasının kaynak kodunu (yanlış anlamayın, kaynak kod çok farklıdır) verir, Türkçe'ye çevirmesini ister, karşılığında da belli bir süre aşılırsa kesintiye uğraması/belli bir süreden önce bitirilmesi durumunda bonus verilmesi/her ikisi şartında para verir. Ordaki insanlar da programlama bilgileri iyi olan kişiler olduğundan ötürü neyi çevirip neyi çevirmeyeceklerini bilirler. O çeviri de bir grup insanın sabah 8 akşam 5 mesaisiyle (yetişmezse fazla mesailer de dahil) en fazla 1 ayda yapılabilecek bir iştir. SI'ın verdiği söz bunu gösteriyor (bunu daha önce de ilgili konularda söyledim).